close

安慰  consolation  鼓勵  encouragement 

別害怕!  
N'ayez pas peur !
不要發愁! 
Ne vous tracassez pas  ( Ne vous en faites pas)  ! 
什麼也別怕 ! 
Ne craignez rien !
不要煩惱。 
Il ne faut pas vous faire du mauvais sang.
不要自尋煩惱!
Ne cherchez pas midi a quatorze heures !  
不要失去耐心。 
Ne perdez pas patience .
沒什麼大不了的。 
On n'en meurt pas .
這又能把您怎麼樣? 
Qu'est-ce que ça peut bien vous faire ?

要樂觀些。 Soyez optimiste. 
不要悲觀。 Ne soyez pas pessimiste.
您老是從壞處看問題。 
Vous voyez toujours le mauvais côte des choses.
還有一線希望。
 Il existe encore une lueur d'espoir .
盡量想出更好的辦法。 
Esseyez de trouver un meilleur moyen. 
不管怎麼樣 , 我們總能擺脫困境的。  
Nous nous tirerons d'affaire d'une maniere ou d'une autre . 
這一點您放心吧。 
Soyez tranquille sur ce point.
一切都會順利過去的。 
Tout se passera bien.
我們將會應付過去的。 
On se debrouillera. 

您不應憂慮 ,試試看吧。 
Il ne faut pas vous faire du souci. Essayez donc.
越早越好 。 Le plus tôt sera le mieux . 
振作些 , 要抱希望。 Du courage ,  il faut esperer.

您瞧著吧, 事情終將順利解決的。 
Ça s'arrangera, vous verrez.
放心吧 , 沒有危險的。 
Rassurez-vous,  il n'y a pas de danger. 
我們要盡一切可能挽救他。 
Nous allons tenter l'impossible pour le sauver.
在這些令人傷心的日子裡, 您人在這就是對我的安慰。 
En ces jours tristes,  votre presence est pour moi un reconfort.

不要因為挫折而垂頭喪氣。 
Ne nous laissez pas abattre par les revers. 
那還等什麼呢? 
Alors,  qu'est-ce qu'on attend ?
萬事開頭難。 
Il n'y a que le premier pas qui coûte.
不入虎穴 , 焉得虎子。 
Qui ne risque rien n'a rien.

這值得一試。 
Il faut saisir l'occasion par les cheveux.
應該利用時機。  
Il faut prendre l'occasion aux cheveux.
這是一個不可多得的機會。 
C'est une occasion que vous ne retrouverez jamais. 
對此您不會後悔的。 
Vous ne le regretterez pas !
有什麼危險呢? 
Qu'est-ce qu’ on risque ?
不應該把事情想得過於難。 
Il ne faut pas s’ en faire un monde.  

要努力做到不泄氣。 
Tâchez de ne pas vous degonfler.
失敗是成功之母。 
La defaite est la mere du succes.
堅持再努一把力!  
Soutenez votre effort !
別灰心,一切都會解決的 。 
Ne desesperer pas, tout s'arrangera.
您的努力將得到報償 。 
Vos efforts seront recompenses.
您肯定會成功的。  
Vous reussirez certainement.

arrow
arrow

    Nemohey 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()