close

法國人會怎樣玩起他們的語言呢?像我們一樣的“為毛、夯”這樣的文字遊戲有嗎?今天跟大家介紹介紹其中一個。

法國的年輕人為了好玩,特別喜歡對一些常規詞做手腳。其中一個特別流行的文字遊戲叫做VERLAN(顛倒),就是顛倒詞中的音節(此外verlan這個詞本身就是l’envers的顛倒詞)。

比如,manger就變成géman.

愛玩的法國人還把verlan唱成歌:

https://www.youtube.com/watch?v=46glSuKM1pU

除了歌裡唱的那些,還有這些verlan:

verlan從哪裡來?

早在十六世紀,人們就曾利用音節倒置的隱語方式代替一些城市或人物的名稱。進入二十世紀八十年代,音節倒置詞重獲新生,並成為法國巴黎郊區年輕人語言的主要構成部分之一。

該詞彙的發源地主要是人均收入較低的法國巴黎郊區。它反映了在法國當代城市化進程中,在工業化進程、經濟發展、城市規劃、移民政策、語言政策及媒體及藝術多重因素綜合作用下,形成了一種具有法國特色的跨文化社會語言形式。

 

 

你還知道哪些法語文字遊戲呢?
歡迎留言跟大家說說~

 

摘自:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5NjAyNzE0MA==&mid=403406153&idx=3&sn=c86890509c94f87d7a438a22a351d7d9&scene=0#wechat_redirect

arrow
arrow

    Nemohey 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()